volgar: (пустынный пляж)

Позабавила социальная антиалкогольная реклама, которую размещали некоторое время назад в различных формах:

I was amused a little by a social antialcoholic advertisement placed around some time ago:


Варианты ответа внизу: «нормально», «позорно».



Variants at the foot of the page: "Normal?" or "Shameful?"


Nice antialcoholic advertisement


Адрес весьма недурной для подобного содержания страницы можно перевести, как «Когда ты пьян, ты туп».



Address of actually quite nice site can be translated as "While you are drunk you are stupid."


Nice antialcoholic advertisement
volgar: (ненавижу)

Добавить пару–тройку гигабайт в Мак оказалось совсем не просто. Think different. Вот он, наброр для установки памяти:

It's appeared to be not so easy to add some memory to the Mac. Yeah, think different. Here you are, Memory Upgrade Kit:


Плоскогубцы в стандартный комплект памяти для Мака не входят. Зря.



There is no pliers in a common memory kit for Mac. Vainly.


iMac Memory Upgrade Kit
volgar: (Default)

Надпись на недавно построенном доме:

Inscription on the wall of recently built apartment house:


«Здесь мог бы быть лес»



“There could have been a forest”


Beavers attack!
volgar: (высший пилотаж)

Меня, как понауехавшего, нередко спрашивают, лучше ли тут и чем лучше, но зачастую однозначно ответить сложно. К тому же, здесь меня привлекает множество мелочей, с которыми встречаешься, просто занимаясь повседневными делами. По отдельности они не так уж важны, но если представить, что их всех разом убрать, то можно понять ценность каждой этой мелочи.

Вот, например, чудесная иллюстрация криминальной ситуации в Финляндии (действие происходит на первом этаже офисного здания с публичным доступом):

From time to time people from Russia ask me about living abroad, how is it, if it's better, but often it's hard to answer unambiguously. In addition I like a lot of small particulars here which could be noticed just by living here day-to-day. Individually they are not so important but imagine that they all disappear and you'd understand how important each of them.

E.g. there is a good illustration of the criminal situation in Finland (it's on the first floor of office building with public access):


Да! Во время переезда почему бы не использовать системный блок, как упор для двери? Вы же не думаете, что его кто-нибудь стащит?



Yep! Why not to use the computer as door stop during a move? Do you really think that somebody would steal it?


Modern Door Stop

HUI

Mar. 8th, 2008 12:38 pm
volgar: (весёлые крокодилы)

Давно уже сфотографировал и выложил на Flickr'е, но всё забывал написать.

В одной из газет, что приходят в дом под видом рекламы, хотя на деле содержат её очень мало, обнаружил заметку. Что-то про открытие нового университета, аббревиатура названия которого — HUI.

А последним абзацем приписочка, что «HUI» на русском языке обозначает то, о чём обычно не пишут в газетах, рассчитаных на семейное чтение.

I've photoed it long time ago and even posted to Flickr but haven't had time to write about it.

In one of spam newspapers I get every week there was an article, something about opening of a new university. The abbreviation of this university is “HUI” which in Russian means “dick”.

Also there was the last paragraph with remark that in Russian language “HUI” means that which usually shouldn't be written in family newspapers.


«ХУЙ»



“You always get back to the basics”


HUI

Profile

volgar: (Default)
volgar

December 2013

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 31    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 08:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios