В воскресение у меня в квартире завелись русские. Но не обычные русские, а неописуемый господин ![]() ![]() |
Last sunday some Russians has been got in my flat. Not the common ones but indescribable Mr. ![]() ![]() |
Aug. 9th, 2007
Персик! | Peach!
Aug. 9th, 2007 02:46 am
У стойки с соками спрашиваю проходящую мимо финку: — Anteeksi*, how will be “peach” in Finnish? — H'm... Persikka. «Ха, — подумал я, — ха». По дороге домой вспомнилась фраза в начале дурацкого клипа Милен Фармер: «И её кожа нежнее, чем персика»... * — фин. Извините |
I asked some bypassing Finnish girl near a counter with bottles and packs of juice, ‘Anteeksi, how will be “peach” in Finnish?’ ‘H'm... Persikka1.’ ‘Ha,’ thought I, ‘ha.’ Way home, I remembered a phrase in the beginning of silly clip of Mylène Farmer: ‘И её кожа нежнее, чем персика2...’ 1) sounds quite close to “peach” in Russian 2) clumsy translation of phrase “and her skin is softer than peach” |