Aug. 9th, 2007

volgar: (высший пилотаж)
В воскресение у меня в квартире завелись русские. Но не обычные русские, а неописуемый господин w23Провод в режиме интроверсии и неподражаемый господин labetskyЛабецкий в режиме расчленения. Они очень разные, но при этом оба невероятно мне когерентны. Пребываю в лёгкой эйфории. Last sunday some Russians has been got in my flat. Not the common ones but indescribable Mr. w23Wire in introversion mode and inimitable Mr. labetskyLabetsky in dismemberment mode. They are quite diffirent but both of them are incredibly coherent to me. I'm in light euphoria.
volgar: (весёлые крокодилы)
У стойки с соками спрашиваю проходящую мимо финку:
Anteeksi*, how will be “peach” in Finnish?
— H'm... Persikka.
«Ха, — подумал я, — ха».
По дороге домой вспомнилась фраза в начале дурацкого клипа Милен Фармер: «И её кожа нежнее, чем персика»...
* — фин. Извините
I asked some bypassing Finnish girl near a counter with bottles and packs of juice, ‘Anteeksi, how will be “peach” in Finnish?’
‘H'm... Persikka1.’
‘Ha,’ thought I, ‘ha.’
Way home, I remembered a phrase in the beginning of silly clip of Mylène Farmer: ‘И её кожа нежнее, чем персика2...’
1) sounds quite close to “peach” in Russian
2) clumsy translation of phrase “and her skin is softer than peach”

Profile

volgar: (Default)
volgar

December 2013

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 31    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 12:59 am
Powered by Dreamwidth Studios